-
1 die Hände falten
арт.общ. сложить руки (для молитвы), сложить руки (напр. для молитвы) -
2 Gebetsstunde
f <-, -n> час молитвы; время для молитвы -
3 Andachtsbild
n, ист.андахтсбильд, миниатюрное живописное или скульптурное изображение Девы Марии или святых, которое в Средние века брали с собой в дорогу для молитвы. Создавались и большие по объёму скульптуры, предназначавшиеся для удовлетворения индивидуальных религиозных потребностей. Германия сыграла ведущую роль в развитии этого вида скульптуры <Andachtsbild – букв. "картинка, создающая молитвенное настроение, вызывающая благоговение"> → Pieta -
4 Hand
f =, Händedie äußere Hand — тыльная часть рукиdie flache ( innere, platte) Hand — ладоньeine feine Hand — тонкая рука; мягкая рука ( конный спорт)freie Hand haben — иметь свободу действийj-m freie Hand lassen — предоставить свободу действий, развязать руки кому-л.eine glückliche Hand — лёгкая рукаer hat keine glückliche Hand — у него тяжёлая рука ( он приносит неудачу в деле)die Ausgabe letzter Hand — издание в последней редакции, последнее издание ( исправленное и дополненное)zwei linke Hände haben — быть неловким ( неуклюжим, неспособным к физической работе)eine lockere Hand haben — (часто) давать волю рукамj-s rechte Hand sein — быть чьей-л. правой рукойich habe steife Hände — у меня руки окоченели (от холода)meine Hand drauf! — обещаю!, клянусь!Hände lang! — руки по швам!, смирно! ( команда)die Hände schreien nach Arbeit — поработать руки чешутсяseine Hand von j-m abziehen ( zurückziehen) — лишить кого-л. помощи; оставить кого-л. без поддержки, покинуть кого-л., отречься от кого-л.die Hand aufbrechen — силой открыть руку (сжатую в кулак)dem Glück die Hand bieten — не упустить своего счастьяdie Hand zu etw. (D) bieten — согласиться на что-л.j-m die Hände binden — связать кому-л. руки (тж. перен.)die Hand uneingeschränkt brauchen — свободно владеть рукой (напр., после ранения)die Hand gegen j-n erheben — поднять на кого-л. рукуdie Hände falten — сложить руки ( для молитвы)die Hand geben — подать руку ( здороваясь)er gibt dir die Hand darauf — он ручается тебе за это; он твёрдо обещает тебе этоdie Hand bei etw. (D) im Spiele haben — быть замешанным в чём-л., быть причастным к чему-л.alle Hände voll zu tun haben ≈ быть занятым ( иметь хлопот) по горлоseine Hände über j-n halten — охранять кого-л.die Hände sinken lassen — опустить руки; руки опустить, впасть в уныниеdie Hände von etw. (D) lassen — отступиться от чего-л.Hand ans Werk legen — взяться за делоHand an sich (A) legen — наложить на себя рукиseine Hand auf etw. (A) legen — наложить руку на что-л.die Hand über die Augen legen — заслонить глаза рукойdie Hände in den Schoß legen — сидеть сложа руки, бездельничатьdie Hände aus dem Schoß nehmen — перестать сидеть сложа руки, взяться за делоdie Hand fürs Leben reichen, die Hand zum Ehebund( zum Ehebündnis) reichen — сочетаться бракомdie Hände ringen — ломать руки ( в отчаянии)weder Hand noch Fuß rühren ≈ палец о палец не ударитьdie Hände in die Taschen stecken — бездельничать, лодырничатьden Händen der Gerechtigkeit übergeben — передать в руки правосудияan Hand (тж. anhand) — при помощи, посредством, на основанииan Hand von Unterlagen — руководствуясь документами; на основании документовeinander an den Händen fassen — браться за рукиj-m an die Hand gehen — помочь кому-л., выручить кого-л.etw. an der Hand haben — иметь что-л. под рукойj-n an Händen und Füßen fesseln — связать кого-л. по рукам и ногамan Händen und Füßen gebunden sein — быть связанным по рукам и ногам (тж. перен.)Geld auf die Hand geben — дать (деньги в) задатокj-m auf die Hände sehen — следить за кем-л.auf den Händen sitzen — бездельничать, лентяйничатьj-n auf (den) Händen tragen — носить на руках, боготворить кого-л.aus der Hand essen — есть руками; есть, держа еду в рукеaus der Hand fressen — есть из рук ( о животных); быть послушным ( приручённым)etw. aus der Hand geben — отступиться, отказаться от чего-л. (напр., от привилегий)aus der Hand lesen ( wahrsagen) — гадать по руке; заниматься хиромантиейj-m etw. aus den Händen reißen ≈ вырвать у кого-л. что-л. из рук; с руками оторвать у кого-л. что-л. (напр., товар)j-m die Waffe aus der Hand schlagen — обезоружить кого-л. (тж. перен.)sich (D) etw. nicht aus der Hand schlagen lassen — не упустить случая ( возможности)aus erster ( zweiter, dritter) Hand — из первых ( из вторых, из третьих) рукaus freier Hand verkaufen — продавать по вольной цене; продавать без посредничестваaus freier Hand zeichnen — рисовать от руки ( по памяти)etw. bei der Hand haben — иметь что-л. под рукойbei der Hand halten ( nehmen) — держать ( взять) за рукуer ist mit der Antwort gleich bei der Hand — он за словом в карман не (по)лезетj-m in die Hände arbeiten — действовать кому-л. на рукуj-m in die Hände fallen — попасться кому-л. в руки ( в лапы)j-m etw. in die Hand geloben — твёрдо (по) обещать кому-л. что-л.in der Hand halten — держать в рукеdie Entscheidung in j-s Hände legen — предоставить решение кому-л.in j-s Händen liegen — входить в обязанности кого-л.; быть в чьих-л. рукахetw. in die Hand nehmen — взять что-л. в (свои) руки; заняться чем-л.; обработать что-л.der Zufall hat ihm das Dokument in die Hand gespielt — документ попал ему в руки случайноin j-s Hand stehen — быть в чьей-л. власти, зависеть от кого-л., быть в чьих-л. рукахHand in Hand — рука об руку; дружно, сообщаin die öffentliche Hand gehören — принадлежать муниципалитету (или др. органу самоуправления)in die öffentliche Hand überführen — передать в собственность муниципалитета (или др. органа самоуправления)nicht in die richtigen Hände gelangen — попасть не по адресуdas ist mit Händen zu greifen — это ( вполне) очевидноmit leeren Händen gehen — уйти с пустыми рукамиetw. mit der Hand halten — держать ( удерживать) что-л. рукойsich mit Händen und Füßen gegen etw. (A) sträuben( wehren) — отбиваться от чего-л. руками и ногамиmit beiden Händen zugreifen — рьяно взяться за что-л.mit kluger Hand — умно, разумноetw. mit der linken Hand tun ( machen, erledigen, erfüllen) — делать что-л. неловко( небрежно, кое-как)um die Hand eines Mädchens anhalten — просить руки девушкиetw. unter der Hand ( unter den Händen) haben — иметь что-л. под рукой; работать над чем-л.von der Hand essen — есть руками; есть, держа еду в рукеdie Arbeit geht ihm flink ( flott) von der Hand — работа у него спорится ( идёт как по маслу)es geht mir nichts von der Hand — у меня всё ( работа) валится из рукdas läßt sich nicht von der Hand weisen — от этого нельзя отмахнуться, это нельзя игнорироватьvon langer Hand (her) — с давних пор; заранееj-m zur Hand sein — быть полезным, помогать кому-л.2) рука, почеркeine leserliche Hand schreiben — иметь чёткий ( разборчивый) почерк••nicht gerade Hand und Handschuh sein — не подходить друг к другуj-m die Hand im Sack erwischen — поймать кого-л. на месте преступленияdas hat Hand und Fuß — это реально, это обоснованно; в этом есть толкder Vorschlag hat Hand und Fuß — предложение дельное ( обоснованное)das hat weder Hand noch Fuß — это нереально, это необоснованноich laß mir die Hand abhauen ≈ голову даю ( дам) на отсечениеfür j-n, für etw. (A) die Hand ins Feuer legen ≈ ручаться головой за кого-л., за что-л., дать голову на отсечение за что-л.j-m die Hände schmieren ( versilbern) — дать взятку кому-л., подмазать кого-л.in einer hohlen Hand aufgefangen werden — не найти откликаmit beiden ( vollen) Händen das Geld zum Fenster hinauswerfen — сорить ( швырять) деньгами, бросать деньги на ветерvon der Hand in den Mund leben — едва сводить концы с концамиeine Hand wäscht die andere — посл. рука руку моетviele Hände machen schnell ein Ende ≈ посл. берись дружно, не будет грузно -
5 falten
fálten vt1. скла́дывать; сгиба́ть2. мо́рщить (лоб, лицо) -
6 Bildstock
mобетная колонна, деревянная или каменная колонна с изображением распятия, Девы Марии или других святых. Устанавливают в католических областях вблизи дороги, иногда на здании, для совершения возле неё короткой молитвы или поминовения усопших, поэтому её называют также "молельной колонной" (Betsäule). Некоторые места в Южной Германии называют "землёй господа Бога" (Herrgottsland) или Девы Марии (Madonnenländle) из-за большого количества обетных колонн → Marterl -
7 Mariä Geburt
fРождество Девы Марии, религиозный праздник, отмечается католической церковью 8 сентября. Согласно евангельской легенде родители Марии – Анна и Иоаким – достигли уже преклонного возраста, но не имели детей. Они не теряли надежду и молили Бога о ребёнке. В молитвах они обещали, что если Бог даст им ребёнка, то они посвятят его служению Богу. Бог услышал их молитвы и послал к ним своего ангела. В то время, когда Анна стояла в саду возле своего дома, ангел явился перед ней и сказал: "Анна! Не плачь! Бог сделал свой выбор. У тебя будет ребёнок, девочка, наделённая особой милостью от Бога. Через неё придёт в мир спасение". Обещание Бога исполнилось, у Анны и Иоакима родилась дочь, которую нарекли Марией. В католицизме догмат о непорочном зачатии относится как к Марии, так и к её матери Анне. С днём Рождества Марии (также как и с днём её Вознесения) связан ряд обрядов, в некоторых местах Германии в этот день происходит освящение трав. Особую роль этот праздник играет в общинах Верхней Баварии: его отмечают торжественными процессиями. День важен также для крестьян, т.к. является сроком пригона скота с пастбищ и проведения ярмарок по продаже скота → Mariä Empfängnis, Mariä Himmelfahrt, Almabtrieb, Bayern -
8 Schwedenprozession
fШведская процессия, в г. Юберлинген (Баден-Вюртемберг), ежегодный старинный народный праздник. Шествие от городского собора движется мимо четырёх алтарей, у которых совершаются молитвы и раздаётся благословение, затем возвращается к собору. Начало праздника восходит к событиям Тридцатилетней войны. 11 июля 1632 г. к воротам города подошёл ваймарский герцог Бернхард, который сражался на стороне шведского короля Густава Адольфа, т.е. протестантов. Граждане Юберлингена, исповедовавшие католическую веру, заняли рубежи на крепостных укреплениях и, хотя у них не было опыта в военных сражениях, остановили наступление противника. Через два года (1634) Юберлинген в течение трёх недель осаждал генерал Хорн, его войска пробились к центру города, но жителям и на этот раз удалось в последний момент спасти город от разорения. После победы жители Юберлингена дали клятву на вечные времена – ежегодно устраивать торжественную процессию и для этого сделать из чистого серебра изображение Девы Марии с младенцем на руках, т.к. её видели на небе во время сражения. С 1634 г. процессия проводится два раза в год: в мае и июле. Вторая процессия называется также праздником ангела-хранителя (Schutzengel-Fest), после неё обычно устраивают танец с мечами → Baden-Württemberg, Dreißigjähriger Krieg, SchwerttanzГермания. Лингвострановедческий словарь > Schwedenprozession
-
9 Betbank
f <-,..bänke>рел скамейка для коленопреклонения во время молитвы (в католической церкви)
См. также в других словарях:
Молитвы (Даллапиккола) — Молитвы Композитор Луиджи Даллапиккола Тональность додекафония Время и место сочинения август ноябрь 1962 года, Виттория Апуана Беркли Первое исполнение 10 ноября 1962 года, Беркли, США (ди … Википедия
Молитвы — составляют неизменную принадлежность всякого религиозногокульта. У древних греков и римлян М. играли весьма важную роль при всехвыдающихся событиях частной и общественной жизни; пренебрежение к нимгрозило гневом богов. На отдельные случаи… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Молитвы — составляют неизменную принадлежность всякого религиозвого культа. У древних греков и римлян М. играли весьма важную роль при всех выдающихся событиях частной и общественной жизни; пренебрежение к ним грозило гневом богов. На отдельные случаи… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Молитвы — еще в Ветхом Завете есть указания на факт совершения молитв, но они не носили еще характера точных формул. Позже, еще до пришествия Спасителя, во время после первого изгнания, были установлены обязательные правила для совершения молитв, в… … Полный православный богословский энциклопедический словарь
Утренние молитвы — молитвы, назначенные для домашнего, келейного моления. Они находятся в Часослове, Следованной Псалтири, в Правильнике, Акафистнике и друг. богослужебных книгах. Носят название У. и те молитвы, которые по Служебнику читает иерей на утрене, во… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Утренние молитвы — молитвы, назначенные для домашнего, келейного моления. Они находятся в Часослове, Следованной Псалтири, в Правильнике, Акафистнике и др. богослужебных книгах. У. молитвами наз. также такие, которые по служебнику читает иерей на утрени, во… … Полный православный богословский энциклопедический словарь
ПСИХОТЕРАПЕВТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ МОЛИТВЫ — Молитва обращение верующего к Богу. Слово «обращение», греческое «койнониа», подразумевает определенные отношения между двумя или несколькими лицами. Молитва выражает межличностные отношения человека с Богом и диалогична по своей сути и форме, в… … Психотерапевтическая энциклопедия
БЛАГОДАРСТВЕННЫЕ МОЛИТВЫ ПОСЛЕ ПРИЧАЩЕНИЯ — [греч. Εὐχαριστία μετὰ τὴν θείαν μετάληψιν, церковнослав. ], молитвы, читаемые после Причащения Св. Таин. Главный предмет христ. благодарения это совершенное Христом искупление и восстановление человеческой природы, дарованная всякому верующему… … Православная энциклопедия
Дом молитвы — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Дом Молитвы — церкви евангельских христиан баптистов Христа Спасителя в г. Волхов (www.volhov.baptist.spb.ru) Содержание 1 Описание 2 Устройство … Википедия
Международный Дом Молитвы — в Канзасе, штат Миссури Международный Дом Молитвы (англ. The International House of Prayer (IHOP KC)) это неохаризматическая христианская организация, базирующаяся в Канзас Сити, штат Миссури. Была основана 7 мая 1999 года Майклом … Википедия